Ouch.臺北市士林區附近銀行
B: …Ouch. (意思是,這句話傷到我了。)
Oh well.
A: Uh huh.
A: Uh huh! 不會!
Whoa, that roller coaster is fast. 哇,那雲霄飛車速度很快。
以下英文語助詞,你可能也沒想過在這些時候使用:
A: Here’s your decaf latte.
Whoa高雄市甲仙區附近銀行
世界公民Weekly由世界公民文化中心提新竹縣關西鎮理財銀行推薦供
表示驚訝,或希望對方停止某種發言。
身體感到痛時會發出的聲音,還可以用在別人說的話太傷人的時候:
A: Why don’t you just be quiet? Your voice is irritating. 你不能安靜點嗎?你聲音新北市坪林區銀行推薦>臺南市中西區外匯定存很吵。
最近美國一般商店裡,比起“You’re welcome.”更常聽見店員說“Uh huh.”。這個語助詞有同意的意思,回應對方講話時可以說uh huh,表示自己有在聽、讓對方繼續;別高雄市新興區外匯定存人說謝謝時回uh huh,不那麼嚴謹,有那麼點「舉手之勞」的意思。
如果這時是旁邊第三人說“Ouch.”則有一點幸災樂禍、覺得A說的「正中要害」的意思。
Uh huh到底有沒有禮貌?即使是美國人也有不同意見,有人認為“No problem.”、“Sure”都好過“uh huh”,也有人認為“uh huh”表示不客氣確實越來越常見,只要表情和語氣是友善的,沒什麼不可以。
工商時報【ikki Lu】
B: Thanks. 謝謝。
Whoa, ok, that’s enough. 哇,好了,不要再說了。
A: Go straight to the end and you’ll find the bathroom on the right. 直走到底右轉就是廁所。
好吧、算臺北市內湖區理財銀行推薦了。事情讓人有些失望,但不那麼嚴重。
I cant go to the party tonight. Oh well. 我不能參加今晚的派對了,算啦。
B: Th新北市鶯歌區外匯理財推薦ank you!
- 高雄市林園區投資外匯
- 臺北市信義區定存銀行推薦
- 新北市新店區銀行分行
- 臺中市清水區外匯定存推薦
- 高雄市仁武區外匯定存推薦
- 新北市五股區投資外匯
- 臺南市龍崎區定存銀行推薦
- 桃園市大溪區理財銀行推薦
- 臺中市西屯區銀行分行
- 臺南市官田區外匯定存推薦
- 外匯保證金-桃園市八德區銀行推薦
- 我學會了如何理財~您呢??-臺北市大安區銀行推薦
- 理財必選外匯理財-臺中市西區定存銀行推薦@E@
- 投資外幣輕鬆賺錢-臺南市關廟區外匯定存推薦
- 如何利用外匯賺錢-臺南市西港區外匯推薦銀行
文章標籤
全站熱搜